就是這樣了吧
故事的走向如妳預期
生活瑣事 雲淡風輕
微風往事 我們也終將遺忘
短暫的故事
沒有愛
沒有光耀
沒有英雄在她的天空中
我沒有辦法不注視著妳
我無法移開我的視線
我不能不看著妳
我的目光不能…..
我說過我厭惡你嗎?
我說過我要將一切拋諸腦後嗎?
我的心思無法不繞著妳轉
我沒辦法不想著妳
我無時無刻不念著妳
我的思緒…..
我的思緒.....
直到另一個她出現
《The Blower's Daughter》
by
AccessoryDamien Rice
And so it is
Just like you said it would be
Life goes easy on me
Most of the time
And so it is
The shorter story
No love, no glory
No hero in her skies
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes...
And so it is
Just like you said it should be
We'll both forget the breeze
Most of the time
And so it is
The colder water
The blower's daughter
The pupil in denial
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes...
Did I say that I loathe you?
Did I say that I want to
Leave it all behind?
I can't take my mind off you
I can't take my mind off you...
I can't take my mind off you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off you
I can't take my mind...
My mind...my mind...
'Til I find somebody new
《驚鴻一瞥》這單元本週推薦的又是一首夏天的愛歌,配上夏天的街頭攝影作品。
關於中文歌詞翻譯,我個人的偏好是………
不要逐字逐句翻,而是翻整個段落的詞義和感覺(逐字逐句翻其實也是翻譯的大忌)。
為了整篇文字的感覺,夏天在翻譯時也在文字順序上做了小調整,純粹是個人怪癖和喜好
…………反正不是翻 KTV 的點歌,歌詞也就沒必要一句一句照順序來,不是嗎?
It's a beautiful Wednesday.
London / 倫敦
沒有留言:
張貼留言